• devis@interlignes.ch

Visions du Réel

Seit der Ausgabe 2013 vertraut uns das Festival international du cinéma Visions du Réel jedes Jahr die Übersetzung seines Katalogs und seines Programms sowie die Dolmetscheinsätze während des Festivals an.

Film

Visions du Réel ist das einzige Dokumentarfilmfestival in der Schweiz, das jeden Frühling an neun Tagen Filmliebhaber und Fachleute zusammenbringt, um eine Reihe mutiger und einzigartiger Filme aus der ganzen Welt zu entdecken, die als Welt- oder internationale Premiere vorgeführt werden. Es ist ein unumgänglicher Ort für Begegnungen mit Fachleuten aus der Filmindustrie und ein ideales Sprungbrett für junge Talente.

Übersetzungen und Dolmetschen Englisch – Französisch – Deutsch

Wir arbeiten seit 2013 mit Visions du Réel zusammen und übersetzen die Pressemitteilungen des Festivals und den gesamten Inhalt für das Programm und den Katalog jeder Ausgabe. Dazu gehören Filmsynopsen, die die Werke im Wettbewerb vorstellen, Biografien der Jurymitglieder und Ehrengäste sowie Interviews und Essays mit Autoren, Filmemachern und Regisseuren.

Volumen: ca. 100’000 übersetzte Wörter pro Jahr.

Interlignes ist auch für das Präsenz- und Ferndolmetschen von Pressekonferenzen, Zeremonien und Masterclasses während der neun Festivalstage zuständig.

Besuchen Sie die Website www.vdr.ch, um die umfangreiche Arbeit unserer Agentur zu entdecken, und vielleicht sehen wir uns live bei der nächsten Ausgabe des Festivals!
2021.04.18-UsineGaz-Industry-Forum-_MG_8240-(c)NicolasBrodard.jpg
2021.04.18-Marchandises-Industry-SwissFilmsPreview-_R7A9334-(c)NicolasBrodard.jpg

Unsere anderen Kunden

Kontakt

Für Anfragen oder einen kostenlosen Kostenvoranschlag können Sie uns über das untenstehende Formular oder direkt per E-Mail/Telefon kontaktieren. Neue Übersetzerinnen und Übersetzer können unsere Ausschreibungen in den sozialen Netzwerken verfolgen.