img1
DEMANDE DE DEVIS EN LIGNE

DERNIÈRES NEWS

4 novembre 2014 Création de la page Facebook d’Interlignes

Interlignes s’est mis au goût du jour avec la création de sa page Facebook « Interlignes - Agence de traduction Lire la suite

15 juillet 2014 Journée PluSport

L’équipe d’Interlignes est venue assister pour la troisième année consécutive à la plus grande journée annuelle du Sport Handicap Lire la suite

Voir toutes les news

TRAVAUX RÉCENTS

12 juillet 2016 Traduction du nouveau site Internet de Tourbillon

Le réseau de distribution du Swatch Group a fait appel aux services d’Interlignes pour la traduction de son nouveau Lire la suite

10 mai 2016 Traductions en cinq langues de communiqués de presse pour Hublot

Hublot, célèbre filiale horlogère du leader mondial du luxe LVMH, confie chaque mois la traduction de ses communiqués de Lire la suite

Voir tous les travaux

Interprétation



Modalités d’interprétation

Il existe plusieurs types d’interprétation : simultanée, consécutive, de liaison, chuchotage.

Dans le cas de l’interprétation simultanée, deux interprètes travaillent en équipe dans une cabine pour chaque combinaison de langues. En principe, chaque interprète assure une demi-heure d’interprétation avant de céder sa place à son collègue, et ainsi de suite. L’interprète parle en même temps que l’orateur. Exemple : conférence internationale.

En ce qui concerne la consécutive, l’interprète prend des notes (ou pas, s’il a une excellente mémoire ;-)) pendant que l’orateur parle. L’interprète retranscrit ce que l’orateur a dit après que celui-ci ait fini son intervention. Exemple : pendant un festival de cinéma.

L’interprétation de liaison permet à deux personnes de se comprendre grâce à l’intermédiaire d’un interprète. Exemple : lorsqu’un interprète est convié à une réunion entre un avocat anglais, ne parlant pas russe, et son client russe.

Le chuchotage est un type d’interprétation qui ne peut être réalisé que pour un nombre restreint de personnes (deux ou trois au maximum). L’interprète se place au milieu des personnes ayant besoin d’interprétation et leur chuchote ce que l’orateur dit au fur et à mesure que ce dernier parle.

Matériel

Pour tout type de réunion / conférence, nous sommes en mesure de vous louer le matériel nécessaire au bon déroulement de l’événement que vous souhaitez organiser.

Possibilité de louer une cabine d’interprétation, des oreillettes, des micros et de faire appel aux services d’un technicien. Autres options: location de matériel simplifié, avec ou sans fils.