img1
SOLICITUD DE PRESUPUESTO EN LÍNEA

ÚLTIMAS NOTICIAS

4 noviembre 2014 Interlignes ya dispone de su propia página en Facebook

Con la creación de su página de Facebook «Interlignes – Agence de traduction et d’interprétation» el 10 de febrero de Más información

15 julio 2014 Jornada PluSport

El equipo de Interlignes asistió por tercer año consecutivo al mayor evento anual sobre deporte y discapacidad de Suiza, Más información

Ver todas las noticias

TRABAJOS RECIENTES

12 julio 2016 Traducción del nuevo sitio web de Tourbillon

La red de distribución de Swatch Group contrató los servicios de Interlignes para la traducción de su nuevo sitio Más información

10 mayo 2016 Traducción a cinco idiomas de comunicados de prensa para Hublot

Hublot, firma relojera perteneciente al grupo mundial LVMH, líder en el sector de artículos de lujo, confía todos los Más información

Ver todos los trabajos

Traducción



Método de trabajo

Todos los proyectos de traducción que asume nuestra agencia siguen un proceso estricto que nos permite entregar traducciones de alta calidad a nuestros clientes.

En primer lugar, su traducción se confiará a un/a traductor/a especializado: un documento jurídico, un artículo médico o un texto destinado a una publicación especializada en el ámbito de la relojería, por ejemplo, serán traducidos por profesionales diferentes. Una vez concluida la traducción, pasará por las manos de un revisor que la examinará meticulosamente y aportará las modificaciones oportunas para perfeccionarla.

Todos nuestros traductores son profesionales titulados en el ámbito de la traducción. Además, están especializados en uno o dos ámbitos específicos (financiero, jurídico, relojería, farmacéutico, etc.). Nuestros traductores traducen exclusivamente a su lengua materna.

Además, utilizan herramientas específicas (Trados, Wordfast) para la construcción de bases terminológicas, lo que permite garantizar la coherencia del vocabulario empleado.

Traducción jurada

También ofrecemos traducciones juradas.

Si necesita una traducción jurada, deberá enviarnos el documento original para que el/la traductor/a pueda consultarlo; de lo contrario, el traductor jurado no podrá autentificar que la traducción es conforme con el original. No obstante, si su demanda es muy urgente, existe la posibilidad de obtener una traducción jurada a partir de una fotocopia del documento original.

Traducción de sitios web

Podemos traducir su sitio web a partir de un documento Word en el que se recoja el contenido de dicho sitio. Asimismo, le ofrecemos la posibilidad de traducir su sitio web directamente en línea, para lo cual deberá facilitarnos el acceso a su sistema de gestión de contenidos (CMS).