I spent three years managing the Swiss branch of a French translation agency before I took the decision to move on and create Interlignes in January 2013. As a qualified translator and interpreter, I particularly enjoy simultaneous interpreting (mainly English and Spanish to French). I have also been registered as an interpreter for the City of Geneva Judicial Authorities since 2008.
Having studied psychology and human resources at university, I jumped at the chance to join my sister to assist on the administrative side of the agency. I provide support across the business: project management, public relations, service provider recruitment, accounting, etc.
Freelance translator, English > Chinese
Amanda has been working as a Chinese translator since 2006. She is currently based in France. She holds a Master's degree in French Language and Culture from Blaise Pascal University, Clermont-Ferrand. She belongs to the SFT (French Translators Association) and specialises in watchmaking, luxury products and wine. Amanda's motto is "Translation is not a technique, it's an art!"
Translator/Interpreter, French and English > Russian.
After a Master's in Neurosciences at Saint Petersburg State University, Maxim moved to Switzerland where he completed a Master's in Conference Interpreting at ETI (School of Translation and Interpreting) at the University of Geneva. He specialises in law, human rights, health and sciences, finance and investment.
Translator/Interpreter, French and English > German
Melanie studied biochemistry at Pierre and Marie Curie University, Paris, and modern languages at Paris-Sorbonne University. As a translator, she specialises in two fields: watchmaking and jewellery, and natural sciences.
Translator, English and Spanish > French
Nathalie holds a DESS (postgraduate degree) in the language industry and specialised translation from Paris VII University. She has been working as a technical translator since 1998. She is an expert in IT, electronics and diamond translations.
Translator/Interpreter, French <> English
Viviane has dual French and American nationality and is bilingual in French and English. She studied at ISIT (Higher Institute of Interpreting and Translation, now known as the Institute of Intercultural Management and Communication) in Paris, and moved into conference interpreting after spending a few years as a journalist. She specialises in watchmaking, sport, health and human rights.